- ベストアンサー
英文メール
同じ部署に外人がいるのですが、メールするとき文章の最後になんて書けばいいのかわかりません。Best Regards などでいいのでしょうか? 教えていただけますでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私が書くときは内容によって変えてます。 何か頼みごとをするときや、これ教えて!と質問する時は、 Many thanks, ○○ Many thanks in advance for your time. Kind regards, ○○ としますし、普通に報告や何やらの時は、 Kind regards, ○○ ただ単に Regards, ○○ などですね。 何度も何度もReをしている場合などは、あまり毎回書くとくどいので Thanks, ○○ または名前だけにしますし、向こうもそうしてきます。 参考になれば嬉しいですが・・・。
その他の回答 (2)
- Deerhunter
- ベストアンサー率29% (246/821)
回答No.2
上司でなければ Hi, Hello, または名前で始めて、終わりは Thanks とか使いますね。 Best regards はかなり堅い感じです。社外宛では使うでしょうが。
質問者
お礼
参考になりました。ありがとうございます!
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.1
仕事だったら Dear ではじまって、Best Regards で締めて最後に名前がつけばいいんじゃないでしょうか。 通常メールソフトの作成画面に末尾の署名は自動的に出るようにしていますが、手で書くときは面倒なので b.rgrds としています(笑)
質問者
お礼
参考になりました!ありがとうございます!
お礼
参考になりました。 ありがとうございます!