ベストアンサー Best regardsのRは大文字? 2010/11/26 19:14 メールなどの 結びの"Best regards"は正式には"Best Regards"とrを大文字にしますか。 Best regards は間違いですか。 どうかよろしくお願いします。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー marbleshit ベストアンサー率49% (5033/10253) 2010/11/26 19:21 回答No.1 >Best regards は間違いですか。 いえ、正しいと思います。 下記御参照ください。 http://eow.alc.co.jp/best+regards/UTF-8/ 質問者 お礼 2010/11/26 19:31 ご回答ありがとうございます。 いつも自分は”Best regatds"と書いているのですが、”Best Wishes"や "Best Regards"と書いてあるメールを見かけたので心配になりました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A Best Regards に対する返信 微妙に該当する質問がなかったようなので教えてください。。 学校へ問いあわせを何回かしています。 相手のメールの最後はBest Regardsでしめくくられているのですが、 こちらも「お願いします」という意味を込める場合、 Best Regardsでいいのでしょうか? それともこういった場合他の言葉がありますか? 同じBest Regardsだとオウム返しのようでちょっとな?と思ったのですが。。。 教えてください>< Give my best regards での regards の省略 簡単な質問なんですが、「~によろしく、お大事に」のような意味で使う「Please give my best regards」という表現で、よくregardsを省略して「Please give my best」というのを見るのですが、この省略って、アメリカ的ですか?それともイギリス(およびAZやNZなど)でも比較的よく見られる省略形なのでしょうか? お分かりになる方お教えください。 Warm Regards 香港の銀行にmailして Best Regards と書いたら先方から Warm Regards と書いてきました。この言葉ちょっと失礼な感じがしますが、そうでもないのですか。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム emailの結び(regardsとか) 英語でのemailや手紙の結びなんですが、いくつかバリエーションがありますよね。それぞれの意味もしくは違いはあるのでしょうか。 あるとしたらどのような違いなのでしょうか。 もしくは微妙なニュアンスの違いだけであって意味の大差はないのでしょうか。 以下 Regards Hanako(←例えば名前の例として) Thanks Hanako Yours sincerely, Hanako Thanks and Regards Hanako ちょっと今これくらいしか挙がらないのですが。 よろしくお願いします。 bestの意味。 アメリカ人の方のメールの結びで「best」とだけ書かれています。どんな意味なのでしょうか...。「じゃあね」というような一般的なさよならの意味でよいのでしょうか?宜しくお願いします。 英語の結び(Best Regards)についての質問。 Dear で書き出す、他の会社の担当者へのメールで質問があります。 Best Regards以外に Yours truly [faithfully]; Sincerely yours; Yours sincerely; With kind regards. などがあるのは分かるのですが、単に Thanks とかいて、Best Regardsを省くのは良いのでしょうか? 何回かやり取りをしていて、毎回 Dear---Best Regards になるのがくどいように思えています。 Thanks だけを書くのはDearをつかわない、要点だけ書いた文章の場合の方が適切なのでしょうか? 2.また文末で If you have any questions,please let me know. Thanks. Best Regards, Hanako とThanks とBest Regards,を両方書くのは良いのでしょうか? どなたかお教えください。 は 小文字のrを大文字のRと書く人 知り合いで何人か、小文字のrを書くべきところに大文字のRをrと高さが同じくらいに小さく書く人がいます。 この、小文字のrの代わりに大文字のRを使う意味は何でしょうか? rだとiとかほかの文字と間違えやすいからかな~と、ちょっと思ったのですが。。。 また、私の周りではこの書き方をする人は全員英文科卒ですが、大学の英文科ではこう書くように教えるものなのでしょうか? ご存知のかた教えてください。 best regards BRDGSなのかBRGDSなのか 忘れました。 All the best to you アメリカに住む友人(男性:彼の母国語は英語ではありませんが言葉を使用した仕事をしているので非常に堪能です)からのメールに何度かこの言葉を見かけます。 手紙の結びにAll the bestを使う事は知ってましたが、でも私は使った事がなかったのでアメリカ人にどういう間柄で使う言葉なのか聞きました。 手紙ももちろんですが、会話で分かれる時に会話の最後にも使うと教えてもらいました。知りあい程度の間柄では使わず「近い間柄」で使う言葉だと言われました。 が、友達は手紙の結びでは使わずに文中でよく使います。例えば 「○○ありがとうね。All the best to you. もうすぐ■■が始まるね。それじゃあね。」 こんな具合です。 言いたいことも気持ちも分かるのでいちいち細かいところをつつきたいわけではないのですが、英語には堪能な人なのに結びに使わないんだな?と不思議に思っただけなのですけど・・・。文中に使うとまたニュアンスって違うものですか? 結びの言葉 こんにちは。 外国の方とメールでやりとりすることがありますが最後に Best regardsと書くことがありますよね。 前に受け取ったメールにはKing regardsとかQueen regardsとかGod regardsとか書いていたものがありました。 regardsの前にはなんでも「偉大な、大きな」という意味の単語をくっつけても良いものなのでしょうか? Earth regardsなんて書いたら変でしょうか?? どの文字コードがベストなのでしょうか? 日本語サイトでHPを作る際は どの文字コードがベストなのでしょうか? HPを作るサーバーの会社によるのですか? Rの文字 商品や会社名のところに、よく○にRの文字がかかれています。 どういう意味があるのですか? 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム VB6で"r"みたいな文字が返ってくる。 VB6で測定器からデータを読み取っているのですが、 データの後ろに"r"みたいな文字が返ってきます。 この文字を取りたいのですが、どうすれば良いのでしょうか? Trim()をしてもエラーになります。 調べると改行コードのようですが、よく分かりません。 メールでの Regards の距離感は? メールでの Regards の距離感は? メールの最後に書く Regards は、相手とどのくらいの距離感がある時に使うのでしょうか? 個人的にはワンクッションおいた距離感を感じるので、まあまあそれなりに話す人(同輩か後輩)には Take care とか、Best か Best wishes を使います。 でも、親しい英語のネーティブのメールの最後に、Regards がたまに使われているのが気になったので実際の所はどうなのかなぁと思いました。 まぁネーティブである本人に聞くのが一番良いのかもしれないんですが、返事が遅いんです(4週間後や6週間後など)。 英文メール 同じ部署に外人がいるのですが、メールするとき文章の最後になんて書けばいいのかわかりません。Best Regards などでいいのでしょうか? 教えていただけますでしょうか? 英語の手紙の文末について 外国(英語圏)の方にメールを送ったところ、返信が届きました。 さらにそれに対する返信を書いたのですが、文末をどうすればよいか分かりません。 状況はあるソフトのバグ報告をメールでしたところ返信が来たが、それに対する返信をしなければならない、といった感じです。 向こうの方は Best Regards Martin としてきました。 私としては「ソフト作りがんばってください」としたいのですが、別に「Best Regards」でも良いのでしょうか? あと、向こうの方は名前を文末に書いているのですが、こちらもそうするべきでしょうか? MISIAのベストが焼けない! MISIAのベストをCD-Rに焼けないんですが? 複製禁止か何かかかっているんでしょうか? ベストアンサーを間違った回答者に付けてしまった! ベストアンサーを付けて、質問を締め切ってから、重大な間違いに気付きました。 選び直したいのですが、どうしたら良いでしょうか? the best friendとthe best of friendsって違うのですか? ある場面で we are going to be the best of friends. とあったのですが、 we are going to be the best friend. とでは意味は違いますか?あるいはこの言い方は間違いですか? 宜しくお願い致します。 r を入力すると、ỉ など変な文字になる・・。 少し前から英字の小文字を入力する際に、rを入力すると、その前の文字がỉなど変な文字になってしまいます。たとえば、i r と入れると、ỉ となります。 どうしたら治るのでしょうか。。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ご回答ありがとうございます。 いつも自分は”Best regatds"と書いているのですが、”Best Wishes"や "Best Regards"と書いてあるメールを見かけたので心配になりました。