- ベストアンサー
西語お願いします。
http://www.negocios.com/gaceta/articleview/24206/ Pinar del R?o (Cuba)発 ハリケーン・アイヴァン、キューバをそれて 勢力を増しながらメキシコを襲っている カンクーンはすでに影響を受けている。 という記事の最初のパラグラフ最後のセンテンス、 ハリケーン・アイヴァンがキューバ西側を130キロそれて、カストロが喜んで言ったコメント "amiable attitude" は 良い事、嬉しい事、という感じでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
> lo que hizo a Fidel Castro celebrar su "actitud amable" al evitar tocar directamente Cuba actitud amableは文字通り親切な行為、態度です。 本来人に使う言葉ですが、ここではハリーケンに対して使用しているため、” ”で表示しています。 カストロは最近メキシコとうまくいっていないので、ハリケーンがキュバーを避けてユカタン半島を襲ったことがよほど嬉しく、ハリケーン・アイヴァンの思いやりに感謝し褒め称えたのでしょう。
お礼
ありがとうございます。 >カストロは最近メキシコとうまくいっていないので、 Cuba は 本当に孤立していますね。