• ベストアンサー

英語の意味を教えてください

Good you up to much? の意味を教えて頂きたいです 外国人から送られて来た文章なので、変に略されているかもしれません

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

up to muchには「何かいい事、面白いこと」という意味があります。good you だけだと意味不明ですが、good for you とかgood on youだと「良かったね」みたいな意味になりますので、二つをくっつけてみると「何かいい事最近あった?」とか「気に入ったこと何か見つけた?」みたいな意味ではないかなあと推察します。

その他の回答 (2)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1466/3827)
回答No.3

No2さんの回答の通りと思います。 相手の方はどうも口語的な言い回しを文章で書かれたような気がします。 相手が日本人で 英語に 興味があることを知っているのであれば もう少し 文章で表現していただくよう簡単に依頼してみたら如何ですか?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    良い、あなた、起きている、過ぎ、沢山 ?      これを適当に混ぜるとこの意味が分かるかも知れません、あはは「外国人」といってもエイゴ書けない人もいらっしゃるようですね。

関連するQ&A