- ベストアンサー
これを英訳して下さいませんか?
『あなたにお願いがあります。 もし可能であれば、私がLAへ行く前に、あなたの所に私の荷物を送ってもいいですか? 預かってて欲しいのです。 8月18日に、たくさんの荷物を運ぶのが大変ですので』
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I would like to ask you a favor of you. If possible, I hope I will send my belongings to your place before leaving for LA. Would it be okay with you? I would like you to keep it because I will have a lot of baggage and have a hard time to carry them on 18th of August.
その他の回答 (1)
- cincinnati
- ベストアンサー率46% (606/1293)
『あなたにお願いがあります。 もし可能であれば、私がLAへ行く前に、あなたの所に私の荷物を送ってもいいですか? 預かってて欲しいのです。 8月18日に、たくさんの荷物を運ぶのが大変ですので』 It seems to me that it is going to be very hard to carry a lot of things in the trip to LA which is on August 18th. Do you mind if I send my belongings to your place before I leave my place? And would that be okay with you to keep my luggage until I come to your place?
お礼
回答頂きありがとうございました。 参考にさせていたきます。
お礼
回答どうもありがとうございました。 とても助かりました。