- ベストアンサー
英訳をお願いします。
「○月●日に宿泊予定の△△です。 自分宛の荷物が近々届く予定だから宜しくお願いします。」 と、どういう風に書けばいいでしょうか? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am △△, who is scheduled to arrive July 4, 2013. My lugguage is to arrive soon and I would appreciate if you could keep it until I arrive. Thank you.
お礼
いつも助けて頂いてありがとうございます!助かりました!!!