cincinnatiのプロフィール
- ベストアンサー数
- 606
- ベストアンサー率
- 46%
- お礼率
- 89%
One puts his or her trust in such a thing as the head of a sardine. So rather I put my trust in God, Jesus Christ. This guy was crucified after saying "he and I would be in Paradise". Because of it, I found a new life. 人生の最終コーナーを回っていまホームストレッチに入ったような状況で、もう一度社会に立ち向かって頑張る意欲もあり、同時にのんびり植木に水をやりながら、その成長を楽しみにすることもまたよいものだなと思える今日この頃である。ただ東北の震災以後年のせいだけでなくわけもなくなくなられた方々およびその周辺の方々の心情を考えるとしばし呆然としてしまう、不思議な自分がいる。神様がなぜこのようなことを許されたのか、自分の内側に解決がない。それでも主の聖名は褒むべきかなと心より湧き上がる。 主に英語のカテゴリーで答えています。英語が専門というわけではございませんが、ご質問に答えることで学習させてもらっています。哲学のカテゴリーなどでは主に聖書に関するご質問に答えています。同様にお答えすることでいろいろ学んでいます。
- 登録日2001/05/25
- 性別男性
- 職業自営業
- 都道府県東京都
- キリスト教は血の宗教ですか?
二つの意味があります 一つは、世界のキリスト教の中心が今もカトリックならばカトリックは十字架に懸けられた残酷さのあるキリストの偶像を掲げており、プロテスタント派とで袂を分かつ際にカトリックはインパクトの強い判り易いアイコンを掲げ続けて(一種のポピュリズム路線を採って)勢力としては成功を収めたと思いますが、他方で千~万単位のせいかがいを行い、バチカンには悪魔的なオブジェもあり、昔から腐りきっていたとは思いますが悪魔崇拝として残酷グロ系な十字架の偶像を前面に出してくる感じから、聖別のワインによるカニバリズムも含めて「血なまぐさい宗教」とすることができるのではないかというようなわけです もう一つは、イエスは確かに「大工の子の血をもつ者」というニュアンスでなく、(ファティマ事件後のバチカン公式発表以前から、既に聖人相当の格をもつ)マリアと比べると、養父ヨセフは肩身が狭いポジションかとは思いますけれども、では聖霊を介して懐胎し、天使に受胎告知されたイエスは、神の血を受けてないかといえば、血どころか、一体不可分の存在ではありましょうけれどもイエスはキリストであり、王の血統書つきかと思います (※全ての乱文、誤字、誤記等をご容赦くださいませ) この血は、ユダヤ氏族の分岐しているが天皇に連なる選民(ユダヤ・キリストの信仰による救われ人でなく、じきじきに神から繁栄が約束され、祝福された血筋の者)の血であり、天皇はレビ族の血であろうし、隠された最高の家系が日本に匿われていることが(エルサレムの位置が違うことも日本では知られていないでしょうけれども)公然の秘密というか、世界を裏切る最大のタブーのはずで恐らく千年王国の中核を為す者の資格としては「神に祝福された血」をもっていなければならず、聖書によると空中から12氏族のゲートをもつ立方体のエルサレムが実は幻覚でなく下りてくる(京都エルサレム人脈の空輸)かと思います 何れにせよ、キリスト教では血統書でもある聖書を基軸とした物語が織り成され、だからこそ誰の息子がどうと家系図が煩い位に出てきて聖書を改竄した支配者が「血筋」重視だった痕跡ということでしょうと あなたはキリスト教が血の宗教と思いますか
- 締切済み
- 哲学・倫理・宗教学
- jiijiijiji
- 回答数5
- 仕事 道具
これどうやろて思うことあるので皆さんの意見頂けると嬉しいです。 自分の仕事は鳶職で主にプラント関係や浄水、下水処理場などでの足場組んだり重量物の据え付けとかだったりしますが自分ができることが物運んだりとかそんなことしかできず自分からできる仕事増やすしかないてことで電動工具とかも揃えたいと考えてます。 しかし過去にインパクトドライバー一台を盗まれた過去があるので毎日持ち帰る癖つけるしかないて考えてますが仕事の現場への移動が基本電車とかやったりします。 やはり電動工具系とかは諦める方がでしょうか? 揃えたいと考えてるのはインパクト買い直す以外ではセーバーソーとグラインダーは絶対いるやろなて考えていてあとは必要となればハンマードリルも検討てとこです。
- 締切済み
- DIY(日曜大工)
- b_boy05010214
- 回答数5
- Yourselfの意味
Have Yourself a Merry Little Christmas という曲がありますが、 Yourselfが気になります。 この Yourselfは何ですか? 和訳を見ても、 Yourselfが無くても意味は通じてる気がします。 なんかちょっと気になったので質問しました。 よろしくお願いします。
- 年をまたぐを英訳したい
たとえば 12月23日から30日の場合、年をまたぎません。 12月30日から1月3日の場合は、年をまたぎます。 この 年をまたぐ 年をまたがない を英訳するとどうなるのでしょうか?