• ベストアンサー

英訳お願いいたします。

・私のためにパンの写真ありがとう! 写真を見た時、美味しそうでお腹すいちゃったよ。 それと同時に、あなたが私のために写真を撮りに行ってくれたことが嬉しかった。 ・ドライヤーのことは大丈夫だよ!ありがとうね。 ・〇〇、本当にあなたは優しいね。 私が英語を問題なく使いこなせればあなたに負担かけないのに…。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

* Thank you for sending me the picture(s) of viennoiserie(s) [the bread]. When I looked at the picture(s), they looked so delicious that I felt hungry. At the same time I am glad [to know] that you bothered to go [to the supermarket] to take picture(s) of [it / them]. * There's enough [room / space] for a hairdryer in my suitcase, so I think I'm going to take it with me. Thank you again for your kindness. ** I believe my hairdryer is so lucky to be able to make a trip to Belgium with me. I don't think there are so many hairdryers that have the chance to travel to Europe. * ○○, I think you are really kind and tender. If I were good at English, I would not trouble you so much... / If I could use English without any problem, I would not put you to so much trouble... 今回は質問の量が少なめでしたので、少し訳文に余分な内容を勝手につけさせてもらいましたので、和訳をつけておきます。 *ヴィエノワズリ(パン)の写真、送ってくれてありがとう。 写真を見ると、とても美味しそうなので、お腹がすきました。 同時に、その写真を取りに(スーパー)までわざわざ行ってくれて嬉しかったです。 *スーツケースにはドライヤーのゆとりが十分あります、それでドライヤーを持って行こうと思います。親切にしてもらってもう一度有難う。**私のドライヤーは私とベルギー旅行が出来てラッキーだと思います。ヨーロッパ旅行のチャンスに恵まれるドライヤーはそんなに多くないと思います。 *○○、あなたは本当に優しいね。 私が英語が得意だったら、あなたにあまり迷惑にならないのに…。 *puumii ちゃん、ごめんなさい。訂正です。 Q6306424、冒頭、「今週」を「今週末」に変更。 Q6308829、最初から2つ目の文 Though it's late... は Though I'm late... でもよいかもしれません。(これはどちらでもよいと思います) 最後から3つ目の文 I found a helpful Q$A website,... を I found a helpful Q&A website,... に変更。 以上お願いします。すみませんでした。

puumii
質問者

お礼

saysheさん ありがとうございましたm(__)m私の気持ちをさらに汲み取っていただいて… 彼も私がドライヤーと一緒に旅行できることについて、くいついてきてくれました(笑) でもどうやらドライヤーを用意してくれたようです…

その他の回答 (4)

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.5

http://www.excite.co.jp/world/english/ 私はいつもこれを使ってます。参考程度に・・・ 日本語が変だと変な英文になるので気をつけてくださいね。

回答No.4

Thanks for giving me the photo of bread. This photo aroused me an appetite. I also appreciate the trouble you put for me in order to take the photo. No problem about the hair-dryer! Thanks. 〇〇, you are so kind. If I could speak English satisfactorily, I would not bother you.

  • inko05
  • ベストアンサー率0% (0/3)
回答No.2

thank you for the picture of bred you made me hungry, i'm happy u took this picture just for me. its fine about the dryer, thanks ○○, your very nice and kind i bet you won't get confused if i understand english. どうぞ(^ω^)

  • mumisa
  • ベストアンサー率25% (30/119)
回答No.1

English thank you. - Photos of bread for me thanks! When I saw the photo, I got hungry in appetizing. At the same time, pleased me that going to take a picture for me. Do not worry - it's drier! Thank you. Yes Yes - you really like sweet. Do not apply to you, but you pay me ... English 使Ikonasere problems.

関連するQ&A