- ベストアンサー
英訳、教えてください!
以下の文をカジュアルな口語スタイルの英語に訳したいのですが、どなたかご教示をお願いいたします。 (原文はイタリア語でしたので、それを日本語訳にしたものですので、多少文章がぎこちないですが、ご了承ください。。。) ・昨日はローマで一緒に写真を撮ってくれてありがとう! ・ロドリゴ(Rodorigo)と私は、ただ、昨日の夜のお礼を言いたいです。突然の訪問だったのに、忙しい中時間をさいてくれて本当にありがとう!10月のミラノでのコンサート見に行きます。さっそくチケットを取らなきゃ!会えて本当にうれしかったです。ツアーがんばってね。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#102281
回答No.1
昨日はローマで一緒に写真を撮ってくれてありがとう! Thank you for taking picture with me at Roma . Dear ○○○ Rodorigo and I wanna say thank you last night . We wish to express our gratitude that you spared busy inside time instead of we visited you . We are going to attend a concert in Milano in October. We wanna take the concert ticket as soon as possible ! Anyway, we are very glad to see you . Take care, XXX こんな感じでいかがでしょう?
お礼
早速のご回答ありがとうございます。 参考にさせていただきます。 本当にありがとうございました。