• ベストアンサー

英訳お願いします。

こちらの文章を英訳 してください。 私は絶対に自分の写真を 出しません( SNSなどネットにです) *I never post a picture of me. で合っていますか? 彼女ほど美しければ 毎日でもアップしたいですが。 英語は母国語ではないので 冗談か本当なのか まだニュアンスが 分からないのです。 楽しくコミュニケーションを とりたいのに残念です。 以上です。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

>英語は母国語ではないので冗談か本当なのか まだニュアンスが分からないのです。 楽しくコミュニケーションをとりたいのに残念です。 In fact, I still can't tell if you are joking or not since English is not my mother tongue. It's a pity that I could not communicate with you to my heart's content.

noname#260418
質問者

お礼

再度、回答を ありがとうございます。 私の 質問文がきちんと まとまっていなかったため です。 本当にありがとう ございました。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>私は絶対に自分の写真を出しません( SNSなどネットにです) *I never post a picture of me. で合っていますか? 大丈夫です。 >彼女ほど美しければ毎日でもアップしたいですが。 If I were as beautiful as she, I would post it every day.

noname#260418
質問者

お礼

marbleshitさん、いつも ありがとう ございます。 最初の英文が合っていて ホッとしました。 「どうしてこんな英語になるのか 分からない」。 このような厳しい 指摘を受けたら、能力がないのだから 当然なのですが 凹んでしまいます。 回答する時はちょっと偉そうですが、 質問する時はビクビクしています。 もしよろしければ、 補足の文章を英訳して いただければ 幸いです。 いつもありがとうございます。

noname#260418
質問者

補足

英語は母国語ではないので 冗談か本当なのか まだニュアンスが 分からないのです。 楽しくコミュニケーションを とりたいのに残念です。 こちらの文章も英訳していただけると 助かります。

関連するQ&A