• ベストアンサー

英訳して下さい

お友達のワンちゃんが亡くなりました。 うちにもたくさん写真があるので ワンちゃんのアルバム作りをしています。 英語がさっぱりなので、わかる方教えて下さい。 僕は本当に幸せでした。 おじいちゃんもパパもママも妹の●●もみんな大好きです。 本当にたくさんの愛をありがとう。いつか虹の橋で会おうね! この↑文章です。どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tksmmr
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

こんな感じでどうですか? I was very happy. The grandpa, papa, mama, sister, ●● and all I love. Thank you for giving me a lot of love. Let's meet in the rainbow bridge someday!

stm
質問者

お礼

ありがとうございました。 さっそく字を切って作ってみたいと思います。 またわからない時は教えて下さい。

その他の回答 (1)

noname#68162
noname#68162
回答No.2

すいませんが、このままでは遺書に間違われませんか(笑) 犬に語りかけているのですよね、、、 でしたら、 君はたくさんの幸せをくれたよ You gave me great pleasure. おじいちゃんもパパもママも妹の●●もみんな大好きです。 Granpa, dad, mum, and my little sister _____,we all love you. 本当にたくさんの愛と微笑みをありがとう You gave us lots of love and smile. さらば、そしていつか虹の橋で会おうね! Farewell and see you at rainbow bridge again someday. ところで、本当に、本当にもしよろしかったら、どうして英語でなのか、お礼欄で教えてください。

stm
質問者

お礼

ありがとうございました。 ワンに語りかけてるのではなく ワンが飼い主に対しての文章でした。 スクラップブッキングを作ってますので 英語にしたかっただけなんです(^_^;)

関連するQ&A