- ベストアンサー
英訳して下さい
お友達のワンちゃんが亡くなりました。 うちにもたくさん写真があるので ワンちゃんのアルバム作りをしています。 英語がさっぱりなので、わかる方教えて下さい。 僕は本当に幸せでした。 おじいちゃんもパパもママも妹の●●もみんな大好きです。 本当にたくさんの愛をありがとう。いつか虹の橋で会おうね! この↑文章です。どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんな感じでどうですか? I was very happy. The grandpa, papa, mama, sister, ●● and all I love. Thank you for giving me a lot of love. Let's meet in the rainbow bridge someday!
その他の回答 (1)
すいませんが、このままでは遺書に間違われませんか(笑) 犬に語りかけているのですよね、、、 でしたら、 君はたくさんの幸せをくれたよ You gave me great pleasure. おじいちゃんもパパもママも妹の●●もみんな大好きです。 Granpa, dad, mum, and my little sister _____,we all love you. 本当にたくさんの愛と微笑みをありがとう You gave us lots of love and smile. さらば、そしていつか虹の橋で会おうね! Farewell and see you at rainbow bridge again someday. ところで、本当に、本当にもしよろしかったら、どうして英語でなのか、お礼欄で教えてください。
お礼
ありがとうございました。 ワンに語りかけてるのではなく ワンが飼い主に対しての文章でした。 スクラップブッキングを作ってますので 英語にしたかっただけなんです(^_^;)
お礼
ありがとうございました。 さっそく字を切って作ってみたいと思います。 またわからない時は教えて下さい。