- ベストアンサー
久しぶりのランニングとホワイトクリスマス
- 久しぶりにランニングができて良かった!体脂肪●%の成果を実感。
- 暖かい場所でのホワイトクリスマスが嬉しい。空港での別れが寂しかったけど、ラッキーな出来事。
- 仕事が忙しくて遅く帰るけど、あなたの話は魅力的。ホテルの場所は問題なし。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
* It was good you enjoyed running after a long interval! * No wonder your body fat percentage is ● %!!!! * Surely…I cannot imagine that it is warm there. But I was lucky because I could see a White Christmas a little early! * Thank you. I am really glad to know you think like that. I also felt lonely on the plane home after I said good-by to you at the airport. * You have returned home very late from work recently. I understood you are extremely busy when you showed me the photo of your workplace. * But you look really attractive when you are talking about your work! * I don't mind the location of the hotel at all. Is there anything I can do to help you?
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
#1.です。前回の日程の訳ですが、 日付 便名 出発 到着 日付 クラス 荷物 この順に2段に並べて読めば、何とかわかると思うのですが… 私は、2段にしたのを、4つならべたのですが、最初のを例にすれば、 12月○○日 エールフランス○○○○便 ブリュッセル・ミディ駅発 パリ・シャルルドゴール空港着 12月○○日 Kクラス 荷物1個 ○○時○○分 ブリュッセル・ミディ駅発 シャルルドゴール空港 ○○時○○分着 この様に読めます。理解できるでしょうか?
お礼
saysheさん ありがとうございます! 分かります! 彼に確認をとったらそれで大丈夫なようです。 私のめちゃくちゃな英文でもなんとか伝わったようです。