- ベストアンサー
「~だけどかわいい」という英訳お願いします。
「~だけどかわいい」という英訳お願いします。 1.「彼らは恥ずかしがりや(内気)だよね。でもそこがかわいいの」という場合 They're too shy. but so cute though.はどうでしょうか・・・ 2.「ふたり並んだ後姿がかわいいよね」 後姿とは英語だとどういう表現になるのでしょうか? 簡単な言葉で伝えたいのですが分かりません。 すみませんがどなたかお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1)They are shy but that is also cute. 2) When I see them from behind, they look cute while they stand side by side.
お礼
ありがとうございました!