- ベストアンサー
still に「今でも」という意味ありますか?
NHK基礎英語1 で Is takeshi still in nagoya ? を「武さんは今でも名古屋に住んでいるの」と訳しています。 でも辞書を二つ引いても still の意味は 「まだ なお」などで 「今でも」という意味は載っていません。 どう考えたら良いですか? 勝手に「まだ、なお、今でも」と意味を足してもいいですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「まだ、なお」ってことは「今でも」と同義ですよ~ 「まだ間に合う」=「今でも間に合う」 「なお変わらず美しい」=「今でも変わらず美しい」
その他の回答 (3)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.4
Is Takeshi still in Nagoya? 「今」というのは、動詞(Is)の時制が現在形であることによって出てきた情報です。 動詞が現在形 + still = 「今でも」 ということですね。
質問者
お礼
ありがとうございました
noname#114795
回答No.2
間違えないようにしましょう. 日本の英和辞書が英語の標準ではありません. できれば英英辞典の参照がお勧めですが,「今でも」という意味はあります. up to and including the present or the time mentioned, even now as formerly という意味はあります.
質問者
お礼
ありがとうございました
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.1
質問している人も、答えようとしている人も 「以前に武は名古屋に住んでいた」という情報を共有 していたとします。すると、 「まだ名古屋に住んでいるの」という問いは、 「今でも名古屋に住んでいるの」と同じことです。 お示しのテキストはみていませんが、何の文脈もなく 英文と和文とを並べていれば不親切ですが、 上記の文脈があれば、自然な対応と思います。
質問者
お礼
ありがとうございました
お礼
ありがとうございました