• ベストアンサー

※大至急※ 以下の日本文を英文に翻訳願います!

●ニュアンス重視で、翻訳機等は使用せずお願い致します● ↓ もしかして、ニナは私がまたホームステイに行く事は少し冗談だと思っていたのかな? ニナは本当にまたホームステイに来るの?と言っていたんだよね? そしてあなたが日本で住むことも。。まさかね。。と思っていたのかな とりあえず、ホームステイに行くとしても、休みが何週間取れるかは次の仕事次第だし 辞めるかもしれないし、続けていきたい仕事なら仕事優先に考えるかもしれないし 来月か再来月あたりにならないとはっきりしてこないわね

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

Nina, did you think I was joking when I said I would be returning for another homestay? Nina, I remember your asking whether I was really going to come back. And were you in doubt too, about your living in Japan? Anyway, even if I was to go for a homestay, I can't tell you the details until next month of the month after. This is because I have not yet decided whether I would continue with my work, or quit my present work altogether. Besides, if I chose to stay with the company, I don't know for how long I will be able to take a leave.

jodjodjodras7
質問者

お礼

ありがとうございました(^_^)