締切済み 英訳 2011/03/13 19:24 天にまします我らの父よ 天にとどまりたまえ 我らは地上に残ります この世はときどき美しい これを英訳してください よろしくお願いします みんなの回答 (2) 専門家の回答 みんなの回答 d-y ベストアンサー率46% (1528/3312) 2011/03/13 23:37 回答No.2 訂正します。 (誤)somethimes (正)sometimes 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(1) d-y ベストアンサー率46% (1528/3312) 2011/03/13 23:35 回答No.1 Our Father in Heaven, May you stay in Heaven As we remain on the earth. The world somethimes is beautiful. 質問者 お礼 2011/03/15 03:23 ありがとうございます ちなみに試験問題とかではないのでご安心をo(^o^) 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳お願いいたします 「各セットメニューのライスはプラス500円で天丼に変更できます。」 英語メニューを作りたいのですが、上記の文の英訳が分かりません。 どうぞよろしくお願い致します。 英訳をお願いします 今でも時々食事に行ったりします を英訳してください! 英訳お願いします。 地上に出るのに、渋谷駅で構内の指示に従ってあるいたら外ではなく壁に案内されたよ。 こっち旅行くるときは気を付けてね! 以上の文を英訳お願いします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英訳お願いします。 「彼は時々、私が言った事をまるで自分が考えた事のように話します。しかも、自覚がないようです。」と言いたいのですが、どう訳せばいいのか解りません。 どなたか英訳をお願いします。 英訳教えてください 英訳教えてください 1 彼はその問題を解こうとしたが、出来なかった (単文で) 2 人は年を取ってくると時々ひどく眠くなり、時間の経つのが遅く思われるものだ よろしくお願いします 英訳お願いしますm(_ _)m 「今の時点で、私とあなたに未来はありますか? もしあなたが真剣に考えてくれているのなら、 私はあなたとの将来のために今、たくさんの準備をしなければなりません。 私には夢があります。それは愛する人の子供を産むことです。 愛する人の子供をこの世に残したい。 もしあなたが私に対して、今だけの関係で真剣ではない場合、 私は前に進まなければなりません。 正直、私は今とても不安です。 なぜなら、私はもう29歳です。」 です。長いですが英語できる方、英訳お願いしますm(_ _)m 「横向けにして」を英訳したいのですが。 ビジネスレターを書くのに困っています。 試験対象物を横向けにして落とす。 これを英訳したいのです。 横向けとは、たとえば蓋つきのビンを落とす場合を考えると、最初、蓋が天に向くように持って、それを90度回転させて、ビンの側面が地面にたたきつけられる感じで落とす、ということです。 drop sidewaysで通じるでしょうか。 よろしくお願いします。 英訳をお願いします。 英訳をお願いします。 「あなたとあなたの娘さんを見ていると、よく自分の父親を思い出します。たいていの10代の女の子は父親を鬱陶しく思いますが、あなたと娘さんは何でそんなに仲がいいのですか?」 「私の父は突然亡くなったのですが、もっと父親に甘えておけばよかったなと、今更ながらよく思います。」 英訳教えてくださいorz (1)父は転職して今は自転車屋を経営しています。 (2)彼女は元気でガーデニングを楽しんでいます。 この二つの英訳と英文の構成を教えて欲しいです。 一文で作れると言われたのですがサッパリわかりません… 英訳をお願い致します 英語で、「雨のち曇り、時々晴れ」を英訳して頂きたいのです。どうぞ宜しくお願い致します。 英訳をお願いします。 英訳をお願いします。 「あなたとあなたの娘さんを見ていると、よく自分の父親を思い出します。たいていの10代の女の子は父親を鬱陶しく思いますが、あなたと娘さんは何でそんなに仲がいいのですか?見ていて何だか微笑ましいです。」 「私の父は突然亡くなったのですが、私ももっと父親に甘えておけばよかったなと思います。父が亡くなる1年半前に一度だけ2人きりで旅行したことがあるのですが、今ではそれがすごくいい思い出です。」 英訳をお願いします。 私の父の同僚にアメリカ人がいます。 と英訳すると A fellow worker of my father has an American. なのでしょうか。 宜しくお願いします。 英訳お願いします~! 日本人は水とか平和とかをただで手に入ると思っている。 彼が言ったこのような意味の言葉を私は時々思い出す。 私たち日本人の盲点を的確に衝いた言葉と思えたからである。 This is because を使って英訳してください。 誰かお願いします!! この文を英訳していただけないでしょうか 試験で、簡単な文章を英訳しなければなりません。どなたか英語の得意な方、または外国からいらしている方、この文を英訳していただけないでしょうか。 「私が作りたいロボットは、陸海空すべての乗り物に形を変えることのできるロボットです。 地上を超高速で走る車、海中をどこまでも深く潜ることのできる潜水艦、地球上のどこへでも飛んでいける飛行機で、私の行きたい所どこへでも連れていってくれるのです。 このロボットに乗って世界一周旅行をしてみたいです。」 以上です。 よろしくお願いします。 . 英訳お願いします! 私は中古車屋で働いていますが、時々外国人の方が見えるので、対応出来なくて困っています。 うちでは外国人には販売しないので、丁寧にお断りするにはどう言えばいいのでしょうか? あと、ショールームには社長のコレクションの車が何台か展示されていて、これは売り物ではありません、というふうに言うには何て言えばいいのでしょうか? 英訳宜しくお願い致します!! 英訳お願いします。 彼らは実生活では一緒にはいません。彼らは時々一緒に仕事をしますが互いに兄弟のように接していますよ。 私が知る限りでは○○は○○と、○○は○○と仲が良いようです。 ○○はいつもファンサービス精神旺盛なのを私は知っています。 ○○は人の名前です。 以上英訳していただけると助かります。よろしくお願いします。 英訳 今日もあなたの笑顔がある いつもありがとうございます。 英訳をおしえていただけませんでしょうか。 和文: 今日もあなたのすてきな笑顔があるから、わたしも1日頑張れる。 ※香港にいる彼との遠距離恋愛中です。 彼の笑顔は、どこにあるかと言われと難しいです。この世に、あなたの笑顔があるだけで、 もしくは私の心の中にあることで、頑張れるという感情です。 日本語の情景的なニュアンスを伝えるのが難しいです。 英訳をお願いします。 英訳をお願いします。 車の修理店での車検の際の会話です。 「土曜日中に車を引き取りたいのですが、土曜日中に車検は完了しますか? ワイパーを動かすと、時々きしむような音がするのですが原因はブレードの寿命ですかね?ついでにバッテリー液と冷却水の量もチェックしてもらえますか?足りなければ入れてもらえますか?あと、左右両側の指示器のライトもまだ切れてはないですが、ついでに交換してもらえますか?」 どなたか英訳をお願いします。 英訳を教えてください。 英訳を教えてください。 いつもお世話になります。英訳を教えてください。 時々は外出したいとは思うけれど、私はただあなたと一緒にいるだけで楽しいです。 でもまた私をドライブに連れてね。 Though I want to sometimes go out, I don't want anything but to be with you. But I want you to take me a drive again. これでいいのでしょうか? 仮定法の英訳教えてください 仮定法の英訳教えてください 1シェークスピアがエリザベス女王時代に生まれなかったら、あんなに素晴らしい劇を生み出さ(produce)なかったかもしれない 2父がすぐに医者に診てもらいさえすればよかったのに よろしくお願いします 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 タイヤ交換 アプローチしすぎ? コロナの予防接種の回数 日本が世界に誇れるものは富士山だけ? AT車 Pレンジとサイドブレーキ更にフットブレーキ 奢りたくありませんがそうもいかないのでしょうか 臨月の妻がいるのに… 電車の乗り換え おすすめのかっこいい曲教えてください! カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございます ちなみに試験問題とかではないのでご安心をo(^o^)