ベストアンサー 英訳教えてください 2011/10/24 17:59 英訳教えてください 1 彼はその問題を解こうとしたが、出来なかった (単文で) 2 人は年を取ってくると時々ひどく眠くなり、時間の経つのが遅く思われるものだ よろしくお願いします みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー sayshe ベストアンサー率77% (4555/5904) 2011/10/24 18:48 回答No.2 1. He tried to solve the problem in vain. 2. As one gets older, he gets very sleepy once in a while and feels that time passes slowly. 質問者 お礼 2011/11/02 19:07 ありがとうございました 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (1) ShowMeHow ベストアンサー率28% (1424/5027) 2011/10/24 18:08 回答No.1 He tried to solve the problem, but he couldn't. When a man gets old, he sometimes feels very drowsy, and feels that time proceeds very slowly. 直訳すぎるかな? 質問者 お礼 2011/11/02 19:06 ありがとうございました 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳教えてください 英訳教えてください その問題はあまりにも難しかったので誰も解くことはできなかった(単文で) The problem was too difficult_____________________________________. よろしくお願いします!! 英訳教えてください 不定詞を使って単文に英訳するにはどうしたらいいのでしょうか? よろしくお願いします 「家に帰ると夕食の用意ができていました」 仮定法の英訳教えてください 仮定法の英訳教えてください 1彼女は彼がパーティーに来てくればいいのにと思った。 2彼が私の仕事をてつだってくれればいいのに。 3すぐれた科学者だったらその変化に気づいただろうに(単文で) 4彼はいわば、当代のナポレオンだ。 よろしくお願いします 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 英訳教えてください 英訳教えてください 1.ここでお話することは私の大きな喜び(pleasure)です 「不定詞を使って」 2.明日は遅刻しないようにあの人に言ってください 「単文で」 3.彼女は夫がその晩は帰宅しないと思って、ドアに鍵をかけた 「分詞構文で」 4.もし、お忙しいなら、お待ちしても構いません 「動名詞を使って」 5.これは私が自分で作ったクッキーです 「動名詞を使って」 よろしくお願いします 英訳教えてください 英訳教えてください 1私たちの国でなら、ほんの少しの雨でも大喜びするのに In country, we would be ( ) a littel rain. 2真の紳士なら、そのような振る舞いを恥ずかしいとおもうだろう(単文で) A ( ) gentleman would be ashamed ( ) such ( ). 3太陽がなければ、どんな生物も生きていけないだろう Without the sun , ( )live. よろしくお願いします! 英訳をお願いします 今でも時々食事に行ったりします を英訳してください! 英訳お願いします。 「彼は時々、私が言った事をまるで自分が考えた事のように話します。しかも、自覚がないようです。」と言いたいのですが、どう訳せばいいのか解りません。 どなたか英訳をお願いします。 英訳お願いします。 彼らは実生活では一緒にはいません。彼らは時々一緒に仕事をしますが互いに兄弟のように接していますよ。 私が知る限りでは○○は○○と、○○は○○と仲が良いようです。 ○○はいつもファンサービス精神旺盛なのを私は知っています。 ○○は人の名前です。 以上英訳していただけると助かります。よろしくお願いします。 英訳 天にまします我らの父よ 天にとどまりたまえ 我らは地上に残ります この世はときどき美しい これを英訳してください よろしくお願いします 英訳お願いします。 これを友達に伝えたいのですが、上手く伝えられないので英訳お願いします。 『右耳にちょっと問題があって昨日病気に行った。 もし必要であれば手術することになる。 お医者さんが言うには耳は難しいから手術に何時間かかるか分からないらしい。 でも大きな問題ではないから心配しないで。』 英訳をお願いします。 とても大好きな文なのですが、英訳したものが欲しいと頼まれました。 外国の方に渡すので、英訳をお願いいたします。 僕たちは愛するために生まれました 僕たちは苦しむために生まれたわけじゃありません 無責任な大人が作った二十世紀は、矛盾や欺瞞に満ちていたが、 僕たちは苦しむために生まれたわけじゃありません ときどき心ない人に出会うと、 後ろから殴りたい衝動にかられますが、 僕たちは傷つけるために生まれたわけじゃありません ときどき心ない人に出会うと、 不安定になり息苦しくなりますが、 僕たちは傷つけられるために生まれたわけじゃありません 僕たちは時々もう一人の自分を作り上げます それは苦しみや悲しみから逃れるためかもしれません 他人から見れば逃避かもしれません 家の中に引きこもり、 あるいは違う場所に逃げたくなるんです もう一人の自分という友達と話し合うために だから、いかなる人も孤独になることはありません すべての人に必ず、もう一人の自分という友達がいます その友達を僕たちは、悪いやつだと思う時があります 臆病で、残酷だったりするやつだと でも真実は違う 臆病で残酷だったりするのは、友達ではなく本当の自分です なぜなら友達は、本当の自分を救うために存在するからです だからこそ、この素晴らしい友達と僕たちは別れなくてはいけません そうしないと僕たちは、いつまでももう一人の自分に甘えてばかりいるからです さて、それはいつなんでしょう 愛する人と巡り合った時です 寂しさも悲しみも苦しみも、 もう一人の自分に代わって愛する人が共有してくれるからです さぁ、愛する人を探しに行こう 僕たちは愛する人の前で一日のことを話し、 笑い、泣いて、抱き締め合い、キスして、セックスする そして勇気をもらい、同時に与える 僕たちは、ただ愛するためだけに生まれました ただ僕たちは ・・・ 以上です。 英訳していただけないでしょうか? 難しくて、私には英訳できません。どなたか訳していただけないでしょうか? ・カナダは基本的な医療費は全て無料だ。 しかし、待ち時間の長さが大きな問題になっている。カナダの医療制度では、緊急性が低いと判断されると、手術や診察などは後回しにされてしまう。 これは 2015年の州別の医療の待ち時間のグラフだ。州によって差はあるが、数か月待つのが普通だ。 これは2015年の診療科目ごとの待ち時間のグラフだ。診療科目によっても待ち時間の長さも変わる。整形外科の待ち時間はかなり長い。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英訳してもらえませんか?【至急】 英訳をお願いいたします。 調べてみたところ、それはたぶん新聞を購読している人に、時々無料で配布されているチラシで す。 大阪周辺の人に配布されている様子です。 上記の文章です。 英訳をお願いします。 英訳をお願いします。 「入門コースを受講していませんが、ベーシックコースを受講しても大丈夫でしょうか? 入門コースを受けていないと、何か問題はありますか?両方とると、時間のやりくりがつかないんです。」 英訳 英訳お願いします。 ここ数年の急速な少子化と、平均寿命の伸びによる高齢化という現象は、多くの問題をひきおこしている。 英訳お願いします。 英訳お願いします。 ここ数年の急速な少子化と、平均寿命の伸びによる高齢化という現象は、多くの問題をひきおこしている。 英訳お願いします。 英訳お願いします。 [ここ数年の急速な少子化と、平均寿命の伸びによる高齢化という現象は、多くの問題をひきおこしている。] フランス人のA氏が考案しました フランス人のA氏が考案しました これを単文で英訳してください。 お願いします。 至急、英訳お願いします。 下記の内容を至急英訳お願いします。 ・穏やかで、優しい性格であるため、友達に好かれ、周りには常に人がいることが多かった。 ・マイペースな所があり、ゆっくりと行動するため、周りより時々ワンテンポ遅れることがある。しかし、一つ一つの作業が丁寧で、工作の時間などにはその力を発揮していた。発想力も豊かであるため、自分で考えて黙々と作ることを楽しむことができる。 ・通常保育と違う内容(特に遠足や運動会の時など)があると、緊張するようである。 ・人見知りをすることがあり、初めての教諭や友達に心を開くのには少し時間がかかった。しかし、本来、人と関わることが好きであるため、打ち解けてくると、笑顔で遊んだり、自分から関わる姿があった。 英訳お願いします。 英訳お願いします。 「写真の整理をしていたら、昔訪れた沖縄の写真が。。。大好きな沖縄、綺麗な海と砂浜、親切な地元の人たち。。。トロピカルビーチ、嘉手納バラックス、キャメロン。。。。 楽しかった思い出、今でも時々あなたの事を思い出す。MSGT昇格おめでとう!」 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございました