• ベストアンサー

You never eat... 訳の修正など教えてください

訳の質問です。修正や正しい訳を教えてください。 私はxxxを食べたことがない。xxxは薬のような味がしそうにみえる。おいしい? I've never eat xxx. it seem ....tast. is it good? あなたはプリンを食べたことがないんだ?アメリカ人はプリンを食べないの? You never eat pudding, American peoples don't eat pudding? 教えてくださいお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

現在完了を使えばよいと思います。 下記のような感じじゃないでしょうか。 I've never had/eaten xxx. It seems to taste like medicine. Taste good? か It may/might taste like medicine. でしょうか。 You've never had pudding. American peoples don't eat pudding? (or Do American people eat...?)

nonmaeno
質問者

お礼

お礼が遅くなりすみません。勉強になりましたどうもありがとうございます!

関連するQ&A