• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:アメリカ映画の英語の訳、お願いします)

アメリカ映画の英語の訳、お願いします

このQ&Aのポイント
  • アメリカ映画の英語の訳をお願いします。姉と弟の会話からの2つのフレーズについても正しい訳を教えてください。
  • アメリカ映画の英語の訳をお願いします。姉と弟の会話の中で、特定のフレーズの正しい訳についても教えてください。
  • アメリカ映画の英語の訳をお願いします。姉と弟の会話中の2つのフレーズについて、正しい訳を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

ザック、彼って… 半分裸で一日中一緒に連んでる相手として、最適っていうわけじゃないわよね。 なんのことを言ってるのか分かるでしょう? それに、コーディーのまわりでそんなことは嫌だし。 遅くなっちゃった。(自分が裸で出ていくから)出てよ。 (弟の裸なんか気にしないから)いいわよ。 ザック、あなたゲイじゃないわよね? ジーン だって、あなた何も言わないから。 私に分かるわけないでしょ。 姉さんは、どう思うの? 私は関わりたくないの。

nobu003
質問者

お礼

凄ーいです・・・完璧に意味分かりました! Get outはでていけって言ってたんでね・・・。 すばらしい、感動しました。 有り難うございました。 に、しても私の訳、酷いな・・・と こちらの訳見て不安になってきました・・・。 有り難うございました。

関連するQ&A