- ベストアンサー
韓国語「ヌンデヨ」について
モゴ シップンデヨ(食べたいのですが)、モンヌンデヨ(食べますが)の2つについて疑問があります。 シップンデヨはプンの部分がウンで、モンヌンデヨはヌンの部分はヌンですよねぇ?。 なぜシップンデヨはヌン(シプヌンデヨ)にならないのでしょうか?。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
モクタ(食べる)は動詞,シプタ(~したい)は形容詞(補助形容詞)です. 動詞には「~ヌンデ(ヨ)」が.形容詞には「~ウンデ(ヨ)」が付きます. パッチムの有無はここでは無関係です. 例えば「小さいんですが」は「小さい(チャクタ)」が形容詞なので 「チャグンデヨ」となり,「チャンヌンデヨ」とはなりません.
その他の回答 (1)
- web2525
- ベストアンサー率42% (1219/2850)
回答No.1
パッチムでしょうか?(規則性の項目には見当たらなかったのですが) 私もハングル自体はあまり詳しくないので、参考になりそうなページのリンクを貼り付けておきます。
質問者
お礼
為になるサイトを教えてくださり有難うございました☆。
お礼
シプタは形容詞なんですね~!!。動詞だと思っていたので疑問に思っていました。スッキリしました。有難うございました♪。