• ベストアンサー

英単語(略記)の意味をお教え下さい。

Each section volume scales logarithmically with the share of its TNCs operating revenue. In parenthesis, percentage of operating revenue and number of TNCs, cfr. Table 1. 上記英文のラストの方の cfr. の意味をお教え下さい。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

cfr. で「~を参照せよ。」の意味。 つまり、「percentage of operating revenue and number of TNCsについては、Table 1を参照せよ」という感じに使われているわけです。 https://en.wiktionary.org/wiki/cfr. https://ejje.weblio.jp/english-thesaurus/content/cf/00191467-r

jubu
質問者

お礼

有難う存じます。

jubu
質問者

補足

一番ピッタリしたご回答,どうも有難う御座います。

その他の回答 (3)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.4

>Each section volume scales logarithmically with the share of its TNCs operating revenue. In parenthesis, percentage of operating revenue and number of TNCs, cfr. Table 1. >上記英文のラストの方の cfr. の意味をお教え下さい。 ⇒https://ja.wikipedia.org/wiki/CFRによれば、 「CFR. 運賃込み条件(英語:Cost and Freight)- 貿易における取引条件のひとつ。C&F、CNFともいう」ということのようです。 *運賃込み条件: 運賃込み条件とは、貿易における取引条件のひとつ。CFRによる契約では、売主は、貨物を荷揚げ地の港で荷揚げするまでの海上運賃を負担し、海上保険料は買主が負担する。危険負担は貨物が積み地の港で本船に積み込まれた時点で移転する。売主が船舶の手配はどうしても自分の方でやりたいと主張した場合の契約である。

jubu
質問者

お礼

有難う御座います。

jubu
質問者

補足

他の方の解答で~を参照せよ,との意味もあるということでした。 でも,また有意義なご回答を賜り,有難う御座いました。

noname#234111
noname#234111
回答No.2

cfr. で検索すればすぐにわかる

jubu
質問者

補足

code of federal regulationsのことでしょうが,前後の文脈に整合しません。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

code of federal regulations

jubu
質問者

補足

検索して,code of federal regulationsと出てきますが,前後の文脈に整合しません。有難う存じます。