• ベストアンサー

英文の和訳ができません

The forethought and planning invested at each step of writing a proposal will have a direct impact on the chances of its acceptance. 英語の初心者です。上記英文を辞書で単語を調べてもさっぱり訳せません。investedのところで既にわかりません。わかる方、解説お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 企画書を書くすべての段階で投資した考慮と計画は、それ(企画書)が承認される可能性に直接関係する。 > 各段階に於いて十分の考慮と計画性をつぎ込んで作った企画ほど承認される可能性が大きい。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#183197
noname#183197
回答No.1

提案作成の各段階で投じる事前の考察および計画は、提案が承諾される可能性に直接影響する。 The forethought and planning が主語 invested at each step of writing a proposal 主語を修飾 will have a direct impact on the chances of its acceptance. 述部

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A