英文の構造とitについて
There is a dotted outline for every person, larger than he or she is, of the person they could be, or could have been . Hardly anyone fills up their outline— perhaps it is impossible , and no one does.
And we mean not just fame and achievement and success— but wisdom, character, honor, integrity, generosity, humility, goodness, heart, and so on. Few achieve it— we are destined as people to fall short.
*この英文の前半の最初の構造はどうなっているのでしょうか?↓
There is a dotted outline for every person, larger than he or she is, of the person they could be, or could have been .
larger than he or she isを外して考えて
There is a dotted outline for every person of the person they could be, or could have been .という繋がりですか?
そうなると
every person of the person they could be,となるのは変な感じなのですが。
それから
of the person they could beのpersonとtheyの間は関係代名詞が省略されているのでしょうか?
*後半のFew achieve itのitは何を指しているのでしょうか?
wisdom, character, honor, integrity, generosity, humility, goodness, heart, and so onを指しているようにも思うのですが、単数のitで受けているのでよくわかりません。
お手数ですが教えてください。
補足
権利を書き入れたは間違いですね、すみません。。。 これはどうですか 「誰かを無罪であると推測する」の一般的な言い方をすると、「ある人物が無罪であるかも知れないと言う考えを強く持つ事」