• ベストアンサー

英文の意味をお願いします。

ポイントをためるようなシーンで、ある人が10000ポイント持っていて、 私は千ポイント程度だったとして、「半年でそんなにためたんですか!すごい!」と私が言ったら、 you're living the dreamと返ってきた場合、これはどういう意味ですか? ネットで調べると肯定的な意味のようですが、夢に住んでいると言うことは、 「君は寝ぼけているんだな」と言うことにはならないですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

the dreamと定冠詞がついているのでポイントを貯めることに対するdreamかと。 つまり、君はこのポイントを貯めることを夢見てるんだね? そんなにポイント貯めたいの? たいしたもんじゃないよ。 みたいなニュアンスのミックスかと思います。

noname#229157
質問者

お礼

なるほど。live inじゃなかったですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A