- ベストアンサー
愛の手!? 質問文の要点を解説
- 質問文章の要点を解説します。特に、【잖다】の意味や【도】の使い方について詳しく説明します。
- 【잖다】は、否定的な意味を作る表現で、「~しない」「でない」と訳されます。しかし、この質問文では「行くんだね」と訳されています。その理由についても解説します。
- また、【도】は、「も」「すら」といった意味を持つ接尾語です。質問文では「別れは、一人になっているのか」と訳されていますが、より詳しく説明します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。韓国で大学(国語国文学科)に通っている者です。 1) -잖다 を辞書で引いた時、否定的な意味を作るとあるとおっしゃいましたが、それはその通りで、 これは-지 않다 (~ではない、~しない)の縮約形です^^ 例を挙げると、적지 않다 ---> 적잖다 (小さくない) 、길지 않다 ---> 길잖다 (長くない) などです。 しかし歌詞や日常会話でよく出てくる잖다は、 ~じゃないか、~じゃん、~だね という意味でつかわれる事が多いのです^^ 従って質問者様が疑問に思われた歌詞の가잖아は「行くんだね」「行くんじゃん」というニュアンスになります。 簡単な例文をいくつか作ってみますね。(良い例になるのかはわかりませんが^^;) 내가 있잖아. (私がいるじゃん/いるでしょ) 그러니까 내가 말했잖아. (だから私が言ったじゃん/言ったでしょ) 아파서 안 간다고 해놓고 결국 가잖아. (体調が悪いから行かないって言っておきながら結局行くんだね/行くんじゃん) 2) 이별은 혼자도 되는지 質問者様は「別れは一人になっているのか」と訳されましたが 私なら「別れは一人でもいいのか/別れは一人でできるものなのか/一人でするものなのか/一人でしてもいいものなのか」という風に解釈します。 歌詞の前後の内容がわからないため断定できないのですが、言い換えると이별은 혼자서 해도 되는지という風になるのではないかと。 どういうことなのかと言いますと 되다に「~になる」という意味があるのは正しいのですが、「大丈夫だ、よい」などの意味も持っています。 例を挙げると안 돼요(だめだよ)という言葉は、 否定を表す안 と 「大丈夫だ、よい」という意味を持った되다 がくっついて「大丈夫ではない、よくない」つまり「だめ」になるわけです。 もう一つ例を挙げると 사진을 찍어도 돼요? (写真を撮っても良いですか?) ↑この例文での되다も「大丈夫だ、よい」という意味を含んでいますよね。 上記の意味から考えますと、 이별은 혼자도 되는지は「別れは一人でもいいのか」という風に解釈できます。 従ってここでの「도」の意味は、強引に説明しようとすると「~でも」ぐらいの意味になるのではないかと思います。 先ほども申し上げましたが歌詞の前後の内容がわからないので断定できません。 質問者様が是非この訳と歌詞の前後の内容を照らし合わせてみてください。 私もまだまだ勉強中の学生ですので・・。 間違っていたらごめんなさい。。少しでもお役に立てたなら幸いです。
お礼
greenup5様: おはようございます。ご回答ありがとうございます。 わざわざ遠くからのご回答すみません。 韓国、ってソウルでしょうか?相当寒いと思いますので、どうぞご自愛を。 大変参考になりました。 ありがとうございます。