• ベストアンサー

英訳お願いします。

mixiで外国の方からコメントをいただいたのですが 全くわからないのでどなたか英訳よろしくお願いいたします。 I'm so blown away! why can't yoi be mine. I'd never stop treating you like the queen that you are.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • smpc
  • ベストアンサー率45% (1006/2198)
回答No.1

俺一発でやられちゃったよ!君が俺のにならないかな? たぶん俺お姫様扱いしかできないだろうな。君お姫様だし。 ちょっと怪しい方っぽいですが……

gye67567
質問者

お礼

英訳ありがとうございます。 度々mixiでコメントをもらってたのですが英語が全くわからなかったので スルーしてましたが、こんなようなことを言ってたんですね…笑。

その他の回答 (1)

  • iapetus
  • ベストアンサー率60% (248/413)
回答No.2

yoiは、きっとyouの間違いですよね?。 I'm so blown away! why can't you be mine. 私は、ぶっ飛んじゃいそうだ!。 なぜ、貴方は私のものにならないのだ。 I'd never stop treating you like the queen that you are. 私は、貴方こそ女王のようだと、貴方をみなさなかったことは無かったというのに。 いやはや、なんとも抒情的ですなぁ。 こりゃ、愛の告白ですな。

gye67567
質問者

お礼

教えていただき、ありがとうございます。 youとの間違いすらわからなかったのでとても助かりました!

関連するQ&A