- ベストアンサー
いい曲をきいて
テンションがあがる。に相当する日常の英語はなんですか? それと 何か面白いことがあってテンションがあがる ではどう表現しますか? 簡単な英語もさらに難しいです よろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「テンションがあがる」この言い方は「興奮してきた」とか「ワクワクしてきた」というプラスの意味合いで使われるようですが、実際のtensionという単語はストレスを感じるような緊張感がある時とか、国と国との対立が高まる、物体が余裕がなくなるほどピンと貼っている状態など、どちらかというとマイナスの意味で使われることが多いです。 なのでご質問の 「いい曲を聴いて、もしくは面白いことがあってテンションが上がる。」は英語だと「いい曲を聴いて、もしくは面白いことがあって」ワクワクする、幸せになる、やる気にさせるなどという言い方でしょうか。 ・happy ・excited ・energyなどがそれに当てはまります。 Good music always makes me so happy. この曲を聴くといつもご機嫌になる。 Whenever I listen to this music, my heart gets excited. この曲聴くとワクワクしてくる。 Fun things can boost my energy level. 面白いことってやる気をどんどん上げてくれる。 みたいな感じですね。
お礼
こう簡単に例文がでてくることに驚きますが ご回答ありがとうございました またよろしくお願いいます