- ベストアンサー
待ち合わせたを英語にしたいのですが
待ち合わせたを英語にしたいのですがどうしたらいいですか? 彼らはみんな駅で待ち合わせたのですか Did all of them ( ) at the station? よろしくお願いします!!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
追伸です get together は集まるという意味です。 We got together the first time in a long time, and we enjoyed ourselves very much. 久しぶりにあって、とても楽しかった。 Where do we get together? どこで会おうか。 のように使います。ですからこの場合もぴったりです。 普通に使われる英語表現です。
その他の回答 (2)
- 小林 一喜(@cozy-attic)
- ベストアンサー率32% (16/50)
回答No.2
簡単に言えば get together です。
質問者
お礼
ありがとうございました
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1
Did all of them arrange to meet at the station? <参考> http://ejje.weblio.jp/content/%E5%BE%85%E3%81%A1%E5%90%88%E3%82%8F%E3%81%9B%E3%82%8B
質問者
お礼
ありがとうございました
お礼
ありがとうございました