- ベストアンサー
電車の乗り換え 英語
立川に行きたい人に 「日暮里駅から山手線で新宿、新宿で中央線に乗り換えて立川に行けます」を英語で言うと Take the Yamate line from Nippori station and change to the Chuo line at shinjuku station. Shinjuku from go to Tachikawa. で通じますか? 違っているようでしたら、正式な英語はどういえばいいのでしょうか。教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. Take the Yamate line from Nippori station and change to the Chuo line at shinjuku station. 2. Shinjuku from go to Tachikawa. > From Shinjuku you can take a Chuo line train to Tachikawa 最初の文は立派なものです。そのままでいいです。2は from が前置詞なので、「新宿」の前に置くのがいいです。 Take a train to Shinjuku, and change there to a train that takes you to Tachikawa とも。別に「正しい」言い方なんて決まっていません。
その他の回答 (1)
- hama10_001
- ベストアンサー率25% (4/16)
回答No.2
Get on a Yamanote Line train at Nippori and change at Shinjuku to a Chuo Line train for Takao or Oume to reach Tachikawa.
質問者
お礼
回答有難う御座います。
お礼
回答有難う御座いました!