- ベストアンサー
英文の添削をお願いします。
彼女と一緒にいると、どうしてこんなに楽しいのかその理由が分かりません 上記の文章を英語に直すのですが、下記が私が考えた英文ですが、自信がありませんので、 英語に詳しいお方に添削をお願いしたいです。 宜しくお願い致します。 I don't know the reason why I'm so happy with her.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I don't know the reason why は少し堅苦しいので、I don't now why にした方が良いと思います。 あと、「彼女と一緒にいるとき」という意味で、when I'm with her としたらどうでしょう。 I don't know why I'm so happy when I am with her. I don't know why I feel so happy when I am with her. でも良いでしょう。
その他の回答 (1)
- sayakashioi
- ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.1
文法的にはその英文に間違いはないと思いますが、少し表現が固いように感じます。 また、何が楽しいのかわからないという表現に勘違いされる可能性もあると思います。 これではどうでしょうか? I can't explain how much i'm happy spending time with her.
質問者
お礼
分かりやすい回答を頂きありがとうございました。 参考にさせて頂きます。
お礼
分かりやすい回答を頂きありがとうございました。 参考にさせて頂きます。