- ベストアンサー
英文の添削
私にとってピアノを弾くことは英語を話すことより難しい。 Playing the piano is more difficult for me than speaking English. あなたは夏と冬ではどちらが好きですか。 Which do you like better, summer or winter? あなたと働けることを楽しみにしています。 I'm looking forward to work with you. 健は彼独自の調査をしなくてもよい。 Ken don't have to study his own research. この英文の添削をお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Playing the piano is more difficult for me than speaking English. >問題ないでしょう Which do you like better, summer or winter? >問題はありませんが Which season... としたほうが親切だと思います。 I'm looking forward to work with you. >looking forward to の to は前置詞なので、名詞または動名詞が続きます。ここはworking としたほうがよさそうです。もちろん work は名詞としての意味もあるのですが、この部分は日本人にとって間違いやすいところであるためによく入試などでつっこまれるので、「知ってますよアピール」のために動名詞にしたほうが確実です。 Ken don't have to study his own research. >主語が三単現なのでdoesn't でしょう。「調査をする」という意味をあらわすのにstudy research はコロケーションからいっておかしいです。なぜなら両方の語に「調査をする」という意味が含まれているからです。 studyをのこすなら、study originallyなど、research ならcarry out,conduct, do+research などとしたほうが普通です。
その他の回答 (3)
look forward to の to は 前置詞なので、その後は名詞が続きます。 正しくは、 I'm looking forward to working with you. だと思います。 あと、don't -> doesn't ですね。
- kztk
- ベストアンサー率53% (59/110)
look forward to の後は原型ではなく-ingです。
- simaku
- ベストアンサー率31% (12/38)
最後don't→dosen't以外は合っていると思います
お礼
うっかりしてました。ありがとうございます。
お礼
ご指摘ありがとうございます。 Ken doesn't have to do his own research. と修正しました。