- ベストアンサー
「心をこめて」の英文
手作りのお菓子などを贈るときに 「心をこめて(作った)」の意味で「with my whole heart」と書くのはおかしいでしょうか? もっと適切な表現があれば教えて下さい。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おかしくはありませんが、そういう場合 with all my heart と良く使いますね。
手作りのお菓子などを贈るときに 「心をこめて(作った)」の意味で「with my whole heart」と書くのはおかしいでしょうか? もっと適切な表現があれば教えて下さい。 よろしくお願いいたします。
おかしくはありませんが、そういう場合 with all my heart と良く使いますね。
お礼
ありがとうございます。 なるほど!参考にしますね。