- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文にして欲しいのと、英文のチェックをお願いします)
I Started Looking for a Job, but My Mind Is Away with the Fairies
このQ&Aのポイント
- I started to look for a job now but I can't concentrate to search jobs... My mind is floating around somewhere else like a balloon with a broken string. I feel I wanna go somewhere to travel.
- I am finally beginning my job search, but I am finding it difficult to focus. My mind feels disconnected, as if I am off with the fairies. Perhaps I am just daydreaming too much and not seeing the reality.
- Looking for a job has been challenging, as my mind is not fully present in the task. I find myself lost in thoughts of travel, unable to concentrate on the job search. It's like my mind is away with the fairies, dreaming of adventures.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
すごくステキなコンポジションだと思います。カンペキじゃないですか? しいて整理するなら・・ Oh, poor you... but sounds good for me! I started looking for a job now but I can't focus... My mind is away with the fairies, floating around somewhere else like a balloon with a broken string. I feel I wanna go somewhere to travel. "away with the fairies"、知りませんでした。チョイ古風な表現のようですね。 "float...balloon...string"のあたり、ちょっと70年代を感じれて、ステキですね。 勉強になりました。ありがとう!
その他の回答 (1)
- MilanoSandA
- ベストアンサー率42% (139/329)
回答No.2
「私の近況はこんな感じ。ま、そんなのどうでもいいよね。(笑)」 That's how I am now.... Well maybe it's not a big deal for you...Never mind!" みたいなカンジは、どうですか?
質問者
お礼
再度ありがとうございます。 大変勉強にもなるし、助かりました。 でも、こんなこと言ってる時点でネガティブぽいので端折ろうかと思います(笑) また質問がありましたら回答をよろしくお願いします。
お礼
回答ありがとうございます。 もうひとつ教えていただきたいのですが、 「私の近況はこんな感じ。ま、そんなのどうでもいいよね。(笑)」 ネガティブ系ではなく、ごめん私のことばっかり話して的な。。。だと My present situation is like this. Oh, however you don't want to know it,eh! Ahaha で、いいのでしょうか? なんかこれだとネガティブに聞こえるんですが、何かいい表現はありますか?