• ベストアンサー

英文を訳して下さい。

some times my eyes get jealous of my heart, you know why? because you are always remain close to my heart and far from my eyes

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

ときどき、僕の目が心をうらやんで見るんだ、どうしてかわかる? だって、君はいつも僕の心の近くにとどまり続け、僕の目からは遠く離れているんだもの。 うわー、これ、とても文学的かつわかりやすい表現ですね。 ご参考になればと思います。

rosa_maria
質問者

お礼

いつもありがとうございます。 文学的なものは初心者レベルの英語力しか無い私には、とても難しいです…(>_<)

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

たまに僕の眼が僕の心に嫉妬してるんだ。何故だかわかるかい。 だってきみったらいつも、僕の心には寄り添ってくれるけど、 ちっとも眼を見てくれないからだよ。 大変にポエティックでロマンティックなコクりですね、イイね!に一票。

rosa_maria
質問者

お礼

ロマンティックなコクリだったんですね。 直前に私が元彼の事が忘れられないってメールを送ったので、嫉妬させてしまったのかと思っていました。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A