- ベストアンサー
英語で質問です
twitterで相手から自分をfollowしたのは何故?的なmessage送られてきましたが、こちらが送り返すメッセージはi have no ideaでいいですかね?(実際なんでだったか私もよく覚えてないですよ…いつも相手から何か質問されてよくわかんない時はi have no ideaで逃げてるんですけど)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> I have no idea. Do you mind if I follow you? 「わかりません。あなたをフォローしてもいいですか?」 *** I have no idea. でいいと思いますけど。mind は「気にかける、いやだと思う」と言う意味の動詞ですから、答えが、No で帰ってきたら、フォローしても構わないと言うことですし、Yes で帰ってきたら、いやです、と言うことになります。フォローされて嫌な人は twitter しないと思いますが… rafhaf さんが邪魔になることはありません。いつも rafhaf さんから元気をもらっています。ありがとう。 たこ焼きを食べさせようと思って、今茶の間に言ったら、母は、またうとうとしていました。 この前、少し前の回答を見ていて、rafhaf さんにもずいぶん長い回答をするようになったなと思いました。これからもよろしく。
お礼
回答ありがとうございました! えとですね…お互いfollowし合って少し日数経過してましてね…こちらからheyと話しかけたざます。 外人はYES NOがハッキリしてますね!!自分が興味ない人はfollowしないしfollowし合っていても話題に興味がなければスルーするし日本人の観念からするとかなり感じ悪い人種ですよ!!followされたからfollowしなきゃいけないruleはないけど日本人は一応礼儀といいますかfollowし合いますね!?私は99%はfollow返ししてますよ♪それと英語圏以外のEuropeの人達はGaGaとかJBみたいに世界的スーパースターでもない限り言葉が違う国の人をあまりfollowしませんね!?(人にもよりますけど)世界の人達のnowがわかって面白いと言えば面白いです。 saysheさんのお母様は寝ちゃってます?なんとか今は朝ごはんをしっかり食べてお昼寝の時間に寝てくださるといいですね(>_<) しっかり朝ごはんsaysheも食べてくださいね!!私は今teaをゴクゴク。