- ベストアンサー
英訳にして下さい。
英訳にして下さい。 お願いします。 『ご返答ありがとうございます。』 『それでは、これ以外全ての詳細につきましても同様に調べてください。』
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you for your reply. Then, I would appreciate it if you could similarly look into the details for the remaining material.
その他の回答 (2)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
I appreciate for your kind reply. So, could you check all the rest of details in the same way?
質問者
お礼
ありがとうございました。
- bepaikx
- ベストアンサー率24% (15/61)
回答No.1
英訳にして下さい? 『ご返答ありがとうございます。』 『それでは、これ以上全ての詳細につきましても同様に調べてください。』 ↓英訳にします 『英訳』
質問者
お礼
翻訳ソフトの案内では役に立たない! しかしながら即答ありがとう。
お礼
ありがとうございました。