• ベストアンサー

どなたか英訳をお願いします!

どなたか英訳をお願いします。「状況を理解いたしました。詳細が決まりましたら、また連絡を下さい。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

I understand the situation. When you have decided the details, please let me know.

その他の回答 (3)

回答No.4

I figured out the situation. After you determined details,please let me know it.

回答No.3

「理解いたしました」「決まりましたら」と日本語は過去ですが、この場合は現在形で表現します。

  • hiduki55
  • ベストアンサー率0% (0/8)
回答No.2

I could understand the situation. Please give me a call when you determined the details.