• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文訳が分からないところがあります。)

英文訳がわからないところがあります

このQ&Aのポイント
  • 英文の訳が分からなくて困っています。
  • 屋上庭園と屋上緑化は実はとても異なる方法ですが、よく間違って使われています。
  • 後半の「とり間違って使用される」の表現が正しくないように感じます。適切な言葉を教えていただけませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

けれどもそのふたつの用語はしばしば相互に誤用される。 で意味的には正確と思います。 あとは趣味の問題。

CHIKAppoi
質問者

お礼

ありがとうございました。助かりました(*^_^*)

関連するQ&A