• ベストアンサー

一文だけどなたか翻訳してください。どうかお願いします。

アメリカの人とメールのやりとりをしました。 でも以下の文章がどうしてもわかりません。 どなたか教えていただけませんか。 よろしくお願いします。 Please advise ASAP as her spots fill up.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KuYo0420
  • ベストアンサー率31% (13/41)
回答No.1

ASAP は as soon as possible の略語なので、 彼女のスポットが満員になる前になるべく早く通知して(助言を)ください。

gonn2007
質問者

お礼

KuYo0420さん、どうもありがとうございます。 とても助かりました。 ありがとうございます!!!

関連するQ&A