翻訳のアルバイトについて
毎日不定時間で1~10通ぐらい和訳や英文作成の&月1~5回ぐらいの電話対応の
依頼をしたいと思います(携帯支給)。
妥当な報酬はどれくらいでしょうか(^^;
時間の拘束はないですし
在宅でも、携帯でも出来ないことはないと思います。
中古車輸出でのやりとりです。
↓これぐらいの比較的短い文章でひな形も沢山あります。
=============================
Thanks for replying to queries..
can you please introduce me to NewZealander Buyer as i'm impoting fist time..
can you also advise me about complete inspection report of the car n Grade of car.
if any accident history
cheers
Gary
================================--
Hi Mate
i liked this car...pretty good.
can you please advise if its available n does it has any accident records n what best can you do on price CIF.
cheers
Gary
=============================
Dear Sir,
Thank you for your inquiry.
But I’m afraid that this car is sold out just now.
If you want to buy a car, please let me know what you want.
I can look for your favorite one in auto auction and dealers in Japan.
Thank you.
Regards
=============================
仕事量に合わせて報酬も上げていければと思います。
ご意見お願いします。
お礼
すみませんありがとうございました 参考にします。