• ベストアンサー

英文翻訳依頼

アメリカメーカーからの文章ですが、 末尾の ASAP って 何を意味するのでしょうか I made a mistake; the cost of the xxx for you is $000-for us version, please confirm the price ASAP 価格を確認して欲しい、だけのことなのですか? お手数ですが、よろしく

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Reffy
  • ベストアンサー率32% (1317/4014)
回答No.1

as soon as possible=大至急というビジネス語です。 どうやら見積もりに間違いをしてしまったようで、US播の商品のコストが変わりますということのようですよ。 この新しい価格でもいいかどうか、至急ご確認下さいとのことなので、折り返し、それでもよい、やだ!発注を取り消す、もう少しなんとかしてよ、などのお返事を出して上げて下さい。

takamoke
質問者

お礼

早速の、ご教示 恐れ入ります。 有難うございました。

関連するQ&A