- ベストアンサー
性格が悪い。を英語で。。
さっき、弟にアイスをひと口もらったのですが、そのひと口が 大きかったらしく、「もういらない!全部食え!」といわれました。 そのとき、「性格悪っ!」ととっさに出たのですが、 これを英語でいうと、どういうふうにいうのだろうと思い、 調べたのですが、しっくりくるものがありませんでした。 彼は、悪い性格の持ち主だ。とかっていう文はなんとなくわかるのですが、とっさにでるような言葉では、どういうふうに表現すればいいのでしょうか。回答の方、おねがします。。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。8/3のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。 既に回答は出ていますが、No.3で回答されているnastyはよく使われます。 Nasty! 「やな奴!」 How nasty! 「なんてやな奴!」 What a nasty rat! 「なんてやな奴!」(ratは侮辱的に使う俗語です) ご参考までに。
その他の回答 (3)
- komimasaH
- ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.3
nastyがいいやすい言葉です。
質問者
お礼
回答ありがとうございました。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2
早見優ちゃん著「英語ならどういうの?」(絶版)で調べてみました。 #1さんが挙げられた You're so mean.(意地悪なんだから) もありましたが、 People don't like that. (そういうのって嫌われるよ) というのもありました。
質問者
お礼
people dont likee that!これ使えそうですね!!ありがとうございました。
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1
You're so mean! というのはいかがでしょう。
質問者
お礼
回答ありがとうございました。
お礼
この言葉自体は知っていたんですがnasty は思い浮かびませんでしした。 ありがとうございました。