- ベストアンサー
英語でなんていうんでしょう。
何気に。って言う言葉は、英語でなんていうんでしょう。 また、どんな風に文作れますか? 何気に、いいやつだよね。 とか。そんな文にしたいのですが。 何気に、もったいない。 とか。少し気になったもので、、。 暇なとき回答お願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「somehow」を適当に挿入したらいいのでは?
その他の回答 (3)
- kito2002
- ベストアンサー率29% (32/107)
回答No.4
#3の方へ 「somehow」には下記のような使い方もあります。 Somehow I don't like it. (どう言うものか、私はそれが嫌いだ)
- yuya-chan
- ベストアンサー率29% (16/54)
回答No.3
口語なら「kinda (kind of)」が近いかな? 「何気に、もったいない」→「That's kinda wasteful」 あと、「何気に、いいやつだよね」だったら、「he's actually quite nice」とか。 「somehow」は「何らかの理由で」「どうにかして」という意味ですね。
- tbrown
- ベストアンサー率26% (154/587)
回答No.2
同じように口癖的に使うというニュアンスで使うには、”メイビー”が近いのではないでしょうか?