- ベストアンサー
英訳をお願いします
良い英訳を教えてください。 また、そのようなニュアンス的なのもあれば、 教えてください。 1、「自分の行動に責任を持つ!」 2、「自分の周りの人を意識して行動する!」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1はHave responsibility in he doing!ですかねぇ 2はAct being conscious of a surrounding man!ですかねぇ・・・翻訳サイトで調べました 和訳も英和もできるので参考に して下さい
その他の回答 (1)
- madelineanne
- ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.2
Be responsible for your own conducts. Take every move with considering others. でいいとおもいますよ。