• ベストアンサー

英訳おねがいします

1彼はキャサリンが子供の吸血鬼にされた後にひどく落ち込んだが、すぐに彼はキャサリンを愛し永遠に彼女を世話しながら生きることを決めた、なぜなら彼に取ってそれが唯一の彼女に対してできる償い(良い行動)だったからだ。 2彼は吸血鬼であり、人間にはない特別な力や永遠の命などを手にした、しかし冷酷な心を持てずに良心と悪の間でなやんでいた、まるで人間と同じような悩みを持っていた。 これを英語で言うとどうなりますか、ニュアンスなどは自分で変えてもらっても構いません。 あなたなら英訳するとどうしますか?めんどうですがお願いします。。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

He felt depressed after Katherine was turned into a child vampire, but soon he decided to love her, and to take care of her forever because that was the only way for him to compensate for her for her good deed to him. He is a vampire, and he gained a special power and eternal life that humans do not have. But he could not become cruel so he was wrestling between his conscience and evil, just like affliction that we humans have. 以上でいかがでしょうか?