• 締切済み

英訳をご教授下さい。

全ての人に~の素晴らしさを伝えたいから・・・。 と言う文のスマートな英訳はどう表現したら良いのでしょうか?。 (・・・。)の部分の良いニュアンスが浮かびません。 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • fun_fun
  • ベストアンサー率38% (8/21)
回答No.3

With my strong desire to convey the greatness of ~ to all the people, I ______ . I _____ . で「____だ。」という意味の文章をつけないと、英語でのコミュニケーションとしてはやはりピンボケになると思うのですが。 どうでしょうか?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mudpuppy
  • ベストアンサー率51% (48/94)
回答No.2

こんなのもどうでしょう: Because I want to convey the beauty of Japanese flower arrangement to everyone, I've created this web site. --Hope this helps.

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ma_
  • ベストアンサー率23% (879/3732)
回答No.1

You have to admit this was great. というような直接的な表現の方が英語的表現であるように思いますが。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A