- ベストアンサー
ちょい?
ある映画を観ていて気になったのですが、 『Cill for a sec』ってどういう意味ですか? Cillとfor a secの部分が分かりません。 日本語訳ではちょい待って!!みたいな感じでした。 Cillの使い方も知りたいです。 あと、ケンカ中に出てくる『Shut up』と、嫌なコトが合った時に出る『Shut up』の区別の仕方も教えてください。 俗語だと思うのですが、どんな状況で使えるか教えて欲しいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1 の方もおっしゃっていますが、多分 Chill for a sec の事でしょうか?ちょっと頭を冷やして来いという意味だと思います。Shut up 喧嘩のときは“うるさい”“だまれ”等の意味ですが、嫌な事があった時の言葉はShit では無いですか?それでしたら“くそ!”とか“しまった”とか言う意味ですけど。。。もし、嫌なことがあった時にShut upと誰かに言っているとしたら、“うるさいな、ほうっておいて”くらいの意味ですね。お役に立てなければすみません。
その他の回答 (1)
- jyunhotaru
- ベストアンサー率19% (48/250)
回答No.1
Chill for a secondかなぁ。ちょっと固まっててっていうので、ちょっと待ってでは?
質問者
お礼
ありがとうございました!! secはsecondだったんですね。
お礼
色々意味があるんですねぇ~。どうもありがとうございます。 Shitも使えるんですか~?知りませんでした。