• ベストアンサー

お願いします

失敗すると意味のfailについての使い方に教えてください。試験に失敗すると英訳するとき「fail examinations」と「fail in examinations」は同じですか?また、〜することに失敗すると英訳するときはfail to Vですか?それともfail in Vingですか?fail Vingはダメですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

現代英語では「試験に落ちる」「テストに失敗する」というような場合にはは fail the exam と言う他動詞形で使うのが一般的です。fail in the exam という in 付きの自動詞用法も全く用いられないわけではありませんが、一般的ではありません。なので、同じか同じでないか、と言われれば同じですが、実際の入試や試験等で解答する場合はinなしの方が良いかと。 また、試験以外の一般的な内容で「失敗する」と表現する場合には、逆に fail in の自動詞用法の方が一般的に使われています。 >〜することに失敗すると英訳するときはfail to Vですか?それともfail in Vingですか?fail Vingはダメですか? どちらかといえばfail to Vですね。 fail Vingという用法はありません。使うとするとfail in Vingですが「失敗する」という意味であればfail to Vが一般的かと。 以上、ご参考まで。

関連するQ&A