- 締切済み
肯定疑問文と直接疑問文の違いはなんですか?
肯定疑問文と直接疑問文の違いはなんですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
「お礼コメント」を拝見しました。 >I don't know who he is. >これは間接疑問文じゃないですか? ⇒あ、失礼しました。コピーし間違えていました。 前便最後の2行を次のように訂正させていただきます。 (訂正分) I don't know who he is. は、間接疑問文です。 *間接疑問文には「?」が付かず、目的節の語順は、主語と動詞が反転しません。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
肯定疑問文と直接疑問文の違いはなんですか? 分け方の基準の違いでしょう。 肯定疑問文は、否定の入っていない疑問文ですから、例は (い)「ディズニーランドに行きましたか」 (ろ)「ディズニーランドに行ったと言いましたか」 直接疑問文は、間接でない疑問文ですから、例は (は)「ディズニーランドに行きましたか」 (に)「ディズニーランドに行きませんでしたか」 すなわちお互いに相容れない関係にはないわけです。
お礼
ありがとうございます
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
以下のとおりお答えします。 >肯定疑問文と直接疑問文の違いはなんですか? ⇒(英語の)肯定疑問文と直接疑問文とは直接に対応しません。 例えば、「犬と桜の違いは何ですか?」と言うのに似ています。 片や動物で片や植物ですが、どちらも生物です。 肯定疑問文は否定疑問文と、直接疑問文は直接疑問文と対立します。 しかし、どちらも(英語の)文に違いはありません。 それぞれの対の、内部の違いを見ておきましょうか。 Do you come with me? は、肯定疑問文で、 Don't you come with me? は、否定疑問文です。 Who is he? は直接疑問文で、 I don't know who he is. は、直接疑問文です。 *直接疑問文には「?」が付かず、目的節の語順は、主語と動詞が反転しません。
お礼
ありがとうございます I don't know who he is. これは間接疑問文じゃないですか?
お礼
ありがとうございます