- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:【大至急】英訳のお願いです。)
英訳のお願いです!業務内容について意味がわかりません
このQ&Aのポイント
- 下記の英文の業務内容について、意味がわかりません。訳していただけますでしょうか(>_<) 宜しくお願い致します。
- 業務内容についての英訳依頼です。意味がわからないため、訳していただけますでしょうか。
- 英文の業務内容についての翻訳をお願いします。意味が理解できないため、ご協力をお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・会社の公印が保管されている金庫の鍵の管理人 ・書類の内容確認と議論を法務部門と行った後で適切な公印を書類に押し、該当する発行日を記載する(1日あたり約6件の書類の処理) ・法務部門がローカルの言語(たぶん日本語)のスキルが必要となった場合にいつでも最初にコンタクトする担当者(日本語の要件はすべて処理してください) →これ、海外企業の日本法人あるいは日本国内事業所の人材募集内容で、もしこれにあなたが応募しようとしているのだとしたら、この英語の意味がわからない時点でアウトです。要求されている業務内容は、日本語がわからない法務部門(会社の契約書類など法律にしたがった文書を扱う部署)の担当者に対して日本語のサポートが求められているということなので、当然相手と英語で法律・契約関係の話をできる必要があるはずなので。
お礼
ありがとうございます! 大変助かりました(>_<)